Тут всё Ясно

Exercise III. State the function of the following cases of morphemic repetition and translate He wished she would not look at him in this new way. For things were changing, something now, this minute, just when he thought they would never change again, just when he found a way to live in that changelessness. "Sit down, you dancing, prancing, shambling, scrambling fool parrot! Sit down! (D.) 7.1 gave myself the once-over in the bathroom mirror: freshly shaved, clean-shirted, dark- suited and neck-tied. 8.Well, a kept woman is somebody who is perfumed, and clothed, and wined, and dined, and sometimes romanced heavily. (Jn.C.)

Пройдите быструю авторизацию для просмотра:

Продолжая, вы даете согласие на обработку персональных данных, соглашаетесь с условиями использования cookies, а также подтверждаете ознакомление с публичной офертой.

  1. The function of the morphemic repetition in "this new way" and "something now, this minute" is to emphasize the change and newness of the situation the character is experiencing.

Translation: "Él deseaba que ella no lo mirara de esta nueva manera. Porque las cosas estaban cambiando, algo ahora, en este momento, justo cuando pensaba que nunca cambiarían de nuevo, justo cuando encontró una forma de vivir en esa inmutabilidad."

  1. The function of the morphemic repetition in "dancing, prancing, shambling, scrambling" is to emphasize the chaotic and erratic behavior of the fool parrot.

Translation: "¡Siéntate, tú loro tonto que baila, brinca, tambalea y se desliza! ¡Siéntate!"

  1. The function of the morphemic repetition in "freshly shaved, clean-shirted, dark-suited and neck-tied" is to describe the character's appearance in a detailed and vivid way.

Translation: "Me di una revisada en el espejo del baño: recién afeitado, con camisa limpia, traje oscuro y corbata."

  1. The function of the morphemic repetition in "perfumed, and clothed, and wined, and dined, and sometimes romanced heavily" is to describe the treatment and lifestyle of a kept woman in a luxurious and extravagant manner.

Translation: "Bueno, una mujer mantenida es alguien que está perfumada, vestida, agasajada, cenada y, a veces, cortejada intensamente."

Обратите внимание: ответы, предоставляемые искусственным интеллектом, могут не всегда быть точными. Не рассчитывайте на них в критически важных областях, таких как медицина, юриспруденция, финансы или в вопросах, связанных с безопасностью. Для важных решений всегда обращайтесь к квалифицированным специалистам. Администрация сайта не несет ответственности за контент, сгенерированный автоматически.

Напишите нам, если в вопросе есть ваши персональные данные ([email protected])

Последние вопросы

  • Напиши одну главу диплома по теме чат бот активный туризм Калининградской области и основные значения библиотек для создания чат бота
  • Анализ затрат производства керамогранита в динамике по исходным данным, приведенным в табл. 1. Таблица: Сравнение доходов компаний по производству плитки и керамики Показатель 2020 2021
  • Анализ затрат производства керамогранита в динамике по исходным данным, приведенным в табл. 1. Таблица: Сравнение доходов компаний по производству плитки и керамики Показатель 2020 2021
  • играя в гта 5 рп - Тайрон - член банды из Дэвиса. После нескольких месяцев продажи наркотиков он решает вложить накопленный капитал и открыть ночной клуб в центре Вайнвуда. Тайрон устанавливает связи
  • Существуют-ли телепаты параллельных миров, и что они представляют собой?
  • Существует-ли научное объяснение сбоев матрицы, и что оно представляет собой?